German: rechtskräftiger FestsetzungItalian translation: liquidazione / determinazione giudiziale (del danno) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | rechtskräftiger Festsetzung | | Italian translation: | liquidazione / determinazione giudiziale (del danno) | | Entered by: | Armando Tavano |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: rechtskräftiger Festsetzung | ".....sowie Schadensersatzansprüche, die XXXXX, aufgrund rechtskräftiger Verurteilung/Festsetzung an Dritte zahlen muss"
ultimo dubbio: Fetsetzung come "liquidazione"? (almeno così trovo in un dizionario).
Grazie per ogni idea |
| | Clarification request(s) and responseduniac: 22:32 Nov 21, 2007: Ho trovato la stessa espressione in un contesto analogo proprio oggi. Sono portata a pensare che in realtà si tratti di un "accertamento" (solitamente, però, Feststellung, lo so) dell'autorità giudiziaria (con eventuale condanna al risarcimento). Felice Liserre: 22:39 Nov 21, 2007: Grazie, sei stata molto gentile, pensavo a fissazione, ma ripeto il dizionario (Conte/Boss) lo indica come "liquidazione" ma non mi convince. In inglese trovo idee come "Fissazione" di una somma. La notte magari porta poi consiglio, grazie , buon lavoro e notte, F
|
|
| | liquidazione / determinazione giudiziale (del danno) | Explanation: "nonché i diritti al risarcimento di danni che XXX in seguito a sentenza / liquidazione definitive deve corrispondere a terzi"
Mi sembra che liquidazione in questo caso sia accettabile come traducente.
Seguono due link:
Mit der Festsetzung bestimmt das Gericht Höhe und Zeitpunkt der Zahlungen, die der Mündel an die Staatskasse nach den §§ 1836 c bis 1836 e des Bürgerlichen Gesetzbuchs zu leisten hat. Es kann die Zahlungen gesondert festsetzen, wenn dies zweckmäßig ist.
http://www.betreuerlexikon.de/btvn043a.htm
Definizione di Festsetzung:
. etw. verbindlich bestimmen, festlegen: e. Zeit, Termin, Preis f.; die Bedingungen für einen Wettkampf f.; er kam zur festgesetzten Stunde, zahlte den festgesetzten Preis; der Schadenersatz ist auf 100 Mark festgesetzt worden; die Ausbildungsdauer ist auf 2 Jahre festgesetzt; die erste Probe haben wir auf Dienstag festgesetzt (für Dienstag anberaumt); das Begräbnis war auf vier Uhr nachmittags festgesetzt; sie hatte für den Samstag Großreinemachen festgesetzt Seghers 6,94 (Die Toten);
-setzung, die; verbindliche Bestimmung, Festlegung: die F. eines Termins, Preises; eine bindende F. durch das Gesetz;
http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=festsetzen
|
| Selected response from:
Armando Tavano Dominican Republic
| Note from asker to answererTrattandosi di una versione non vincolante di un contratto, a scopo informativo, direi che tutti i suggerimenti hanno una validità, a volte si sceglie anche perchè un suggerimento si adatta anche meglio al testo, infatti qui tutti i seggerimenti secondo me sono validi, quello di Paola per es. è precisissimo, vi ringrazio tutti, buon lavoro" Buona giornata! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| liquidazione / determinazione giudiziale (del danno)
Explanation: "nonché i diritti al risarcimento di danni che XXX in seguito a sentenza / liquidazione definitive deve corrispondere a terzi"
Mi sembra che liquidazione in questo caso sia accettabile come traducente.
Seguono due link:
Mit der Festsetzung bestimmt das Gericht Höhe und Zeitpunkt der Zahlungen, die der Mündel an die Staatskasse nach den §§ 1836 c bis 1836 e des Bürgerlichen Gesetzbuchs zu leisten hat. Es kann die Zahlungen gesondert festsetzen, wenn dies zweckmäßig ist.
http://www.betreuerlexikon.de/btvn043a.htm
Definizione di Festsetzung:
. etw. verbindlich bestimmen, festlegen: e. Zeit, Termin, Preis f.; die Bedingungen für einen Wettkampf f.; er kam zur festgesetzten Stunde, zahlte den festgesetzten Preis; der Schadenersatz ist auf 100 Mark festgesetzt worden; die Ausbildungsdauer ist auf 2 Jahre festgesetzt; die erste Probe haben wir auf Dienstag festgesetzt (für Dienstag anberaumt); das Begräbnis war auf vier Uhr nachmittags festgesetzt; sie hatte für den Samstag Großreinemachen festgesetzt Seghers 6,94 (Die Toten);
-setzung, die; verbindliche Bestimmung, Festlegung: die F. eines Termins, Preises; eine bindende F. durch das Gesetz;
http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=festsetzen
| Armando Tavano Dominican Republic Specializes in field Native speaker of: Spanish, Italian PRO pts in category: 109
|
| Note from asker to answerer| Trattandosi di una versione non vincolante di un contratto, a scopo informativo, direi che tutti i suggerimenti hanno una validità, a volte si sceglie anche perchè un suggerimento si adatta anche meglio al testo, infatti qui tutti i seggerimenti secondo me sono validi, quello di Paola per es. è precisissimo, vi ringrazio tutti, buon lavoro" Buona giornata! |
|
10 hrs confidence:  |
Return to KudoZ list
|
| |