KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

geänd. mWv.

Italian translation: modificato a decorrere dal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Jan 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / abbreviazione
German term or phrase: geänd. mWv.
in alcune note in calce ad un testo giuridico, c'è questa abbreviazione che non sono riuscita a chiarire, che tra l'altro compare più volte:
Art. 123 geänd. mWv. 1.1.2004 durch Gesetz.....

Grazie in anticipo
Livia D'Amore
Italy
Local time: 23:53
Italian translation:modificato a decorrere dal
Explanation:
Legge o decreto modificato a decorrere dal
Selected response from:

Miranda Menga
Local time: 23:53
Grading comment
Grazie.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1modificato a decorrere dal
Miranda Menga
4 +1modificato con effetto dal
Sandra Bertolini
3modificato/emendato con effetto da
Gabriella Fisichella


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modificato con effetto dal


Explanation:
geändert mit Wirkung vom. Ciao

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: ..... grazie per la risposta. ... spero ti arrivino anche i punti...perché non so né come, né se si possono selezionare due risposte


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella: Non ho visto la tua risposta, perché stavo scrivendo:-)
2 mins
  -> ciao e grazie ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modificato/emendato con effetto da


Explanation:
L'abbreviazione vuol dire mit Wirkung von. Credo si dica con effetto da, in vigore da

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-19 15:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

Intendevo vom

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
modificato a decorrere dal


Explanation:
Legge o decreto modificato a decorrere dal

Miranda Menga
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per il suggerimento, in realtà mentre chiedevo spiegazioni, mi si è accesa una lampadina e mi è venuto in mente "mit Wirkung von"!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Galvan: mWv. mit Wirkung von, v. www.abkuerzungen.de, nei testi bilingue si trova "modificato a decorre dal"
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search