Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: vollständig verfügungsberechtigt

Italian translation: è autorizzato a disporre pienamente/in toto






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

08:17 Apr 13, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: vollständig verfügungsberechtigt
Ecco la frase: "Der Auftragnehmer sichert dem Auftraggeber zu, dass er vollständig verfügungsberechtigt ist und Rechte Dritter nicht bestehen."

Non si capisce (di) cosa possa pienamente disporre il committente / l'ente aggiudicante, perché dopo verfügungsberechtigt non segue nessun complemento, come ci si potrebbe invece attendere...
Mario Altare
Italy
Italian translation:è autorizzato a disporre pienamente/in toto
Explanation:

l'espressione è usato in senso assoluto, non c'è scritto di cosa sia autorizzato a disporre, lo è di per sé

cfr. per verfügungsberechtigt diz. Conte Boss
Selected response from:

smarinella
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4è autorizzato a disporre pienamente/in totosmarinella
4è l'avente diritto a disporre completamente
Giovanni Pizzati


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è l'avente diritto a disporre completamente


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-13 10:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

Il fornitore garantisce al cliente che egli é l'avente diritto a disporre completamente e che non esistono diritti da parte di erzi.

Giovanni Pizzati
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è autorizzato a disporre pienamente/in toto


Explanation:

l'espressione è usato in senso assoluto, non c'è scritto di cosa sia autorizzato a disporre, lo è di per sé

cfr. per verfügungsberechtigt diz. Conte Boss

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 187
Note from asker to answerer
Grazie mille! :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list