Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: Auftragnehmer / Unterauftragnehmer

Italian translation: appaltatore/subappaltatore



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

10:08 May 5, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Untervertrag
German term or phrase: Auftragnehmer / Unterauftragnehmer
Pensavo fossero fornitore/ subfornitore, ma poi nel mio testo compare anche "Lieferant". Qualcuno mi suggerisce un'altra traduzione?
Si tratta delle specifiche di un contratto "untervertrag" che appunto renderei con "contratto di subfornitura".
Luana B. S. Mandarà
Italy
Italian translation:appaltatore/subappaltatore
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2008-05-05 10:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

a Margherita: non sempre! Ho già firmato contratti con delle *imprese appaltatrici*.
In più:
"Al via la nuova disciplina sulla responsabilità solidale tra *appaltatore e subappaltatore*.
E' quanto prevede il Decreto 25 febbraio 2008 emanato dal Ministero dell'Economia e delle finanze di concerto con il Ministero del Lavoro e della previdenza sociale e pubblicato in Gazzetta Ufficiale 16 aprile 2008, n. 90."
www.altalex.com/index.php?idnot=41079
Selected response from:

Michaela Mersetzky
Italy
Note from asker to answerer
grazie Michaela. Mi pare sia stata tu la prima a dare questo suggerimento, quindi questi punti li regalo a te.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1appaltatore/subappaltatore
Michaela Mersetzky
4appaltatore / subappaltatoreAPRIL1951
4contraente /subcontraente
Margherita Ferrero


  

Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contraente /subcontraente


Explanation:
sempre chiamati così


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:KXiXOLMfFhkJ:www.ambien...
Margherita Ferrero
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
appaltatore/subappaltatore


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2008-05-05 10:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

a Margherita: non sempre! Ho già firmato contratti con delle *imprese appaltatrici*.
In più:
"Al via la nuova disciplina sulla responsabilità solidale tra *appaltatore e subappaltatore*.
E' quanto prevede il Decreto 25 febbraio 2008 emanato dal Ministero dell'Economia e delle finanze di concerto con il Ministero del Lavoro e della previdenza sociale e pubblicato in Gazzetta Ufficiale 16 aprile 2008, n. 90."
www.altalex.com/index.php?idnot=41079

Michaela Mersetzky
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
grazie Michaela. Mi pare sia stata tu la prima a dare questo suggerimento, quindi questi punti li regalo a te.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ina Glörfeld
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appaltatore / subappaltatore


Explanation:
sono d'accordo con le colleghe, se nel testo il fornitore è definito lieferant, mi pare corretto così, buon lavoro

APRIL1951
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list