KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Lohnentschädigungen

Italian translation: indennità salariale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lohnentschädigung
Italian translation:indennità salariale
Entered by: Laura Dal Carlo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Jan 30, 2009
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Lohnentschädigungen
Contratto di lavoro

è l'indennità di fine rapporto?
IMPORTANTE: è per la Svizzera italiana

Falls bei Auflösung des Arbeitsverhältnisses der Arbeitnehmer zuviel Ferien bezogen hat, kann die Firma den zuviel erhaltenen Ferienlohn von den Lohnentschädigungen in Abzug bringen
dani70
Local time: 08:35
indennità salariali
Explanation:
dovrebbe essere questo...
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 08:35
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3indennità salariali
Laura Dal Carlo
4 -1indennità giornalierasmarinella
Summary of reference entries provided
TFr
eva maria bettin

Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
indennità salariali


Explanation:
dovrebbe essere questo...

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 08:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 85
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Paris: Esatto...su google ci sono alcune ricorrenze legate proprio alla realtà svizzera !!!
2 mins
  -> grazie Sergio, forse c'è anche un modo migliore di esprimerlo?

agree  eva maria bettin: perche? cosa c'è che non va?
16 hrs
  -> beh, se è il migliore...

neutral  smarinella: è 'indennità perdita di guadagno' ed è espressione tipicamente svizzera. Certo, il guadagno ha a che fare col salario (altro termine usato in Ticino invece che 'stipendio' - ma qui non c'entra
18 hrs
  -> ok

agree  Daniela Rita Mazzella
1 day4 hrs
  -> grazie Daniela
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
indennità giornaliera


Explanation:
o 'indennità per perdita di salario

che io sappia, è sinonimo di Taggeld - in Svizzera,

vedi il sito della Suva


http://www.suva.ch/it/suvacare/versicherungsleistungen/geldl...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-01-31 07:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

c'è anche questp dell'SSO
http://www.sso-stiftungen.ch/index.cfm?uuid=3E95B722BCD825C4...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-01-31 10:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

scusa il refuso 'indennità (per) perdita di guadagno' - anche 'per perdita di salario' si trova, nei siti svizzeri, ma meno frequentemente

smarinella
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  eva maria bettin: vedi i mei commenti
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: TFr

Reference information:
in questi casi sono molto cauta- dato che non sono esperta in mat. leg.svizzera. se avete tempo- chiedo a mia cugina svizzera ed esperta... di google mi fido poco- ne ho viste di tutti i colori

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-01-31 19:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

infatti- trattamento di fine rapporto gibt's in der Schweiz nicht. wenn jemand eine Abfindung bekommt, haengt das von den Vereinbarungen mit dem Arbeitgeber ab - und Taggeld entsrpicht dem was ich in der Diskussion schon gesagt habe. Wurde mir gerade bestaetigt.

eva maria bettin
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2009 - Changes made by Laura Dal Carlo:
Edited KOG entry<a href="/profile/851518">Laura Dal Carlo's</a> old entry - "Lohnentschädigungen " » "indennità salariali"
Feb 6, 2009 - Changes made by Laura Dal Carlo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search