ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Effektivlauf

Italian translation: (processo di) elaborazione effettivo / utilizzo effettivo


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Effektivlauf
Italian translation:(processo di) elaborazione effettivo / utilizzo effettivo
Entered by: Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry

09:14 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertraulichkeitsvereinbarung/accordo di riservatezza
German term or phrase: Effektivlauf
Der Auftragnehmer verpflichtet sich, alle ihm direkt oder indirekt zur Kenntnis gekommenen vertraulichen Informationen strikt vertraulich zu behandeln und nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Auftraggebers an Dritte weiterzugeben, zu verwerten oder zu verwenden, insbesondere während der Einführungsphase, die bei den sog. *Effektivläufen* mit echten Daten zur Kenntnis gelangten Informationen.

Grazie in anticipo !!!
Sergio Paris
Italy
Local time: 15:19
(processi di) elaborazione effettivi / utilizzo effettivo
Explanation:
Testlauf vs. Effektivlauf

insbesondere während der Einführungsphase, die bei den sog. *Effektivläufen* ... = soprattutto durante la fase introduttiva, che nei cosiddetti processi di elaborazione effettivi...
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 15:19
Grading comment
Danke sehr !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(processi di) elaborazione effettivi / utilizzo effettivo
Cristina intern
4il processo reale di funzionamento
Laura Dal Carlo
3vedi spiegazionePaola Manfreda


Discussion entries: 4





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(processi di) elaborazione effettivi / utilizzo effettivo


Explanation:
Testlauf vs. Effektivlauf

insbesondere während der Einführungsphase, die bei den sog. *Effektivläufen* ... = soprattutto durante la fase introduttiva, che nei cosiddetti processi di elaborazione effettivi...

Cristina intern
Germany
Local time: 15:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Danke sehr !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sandrayvonne: Als ich meinen Diskussionsbeitrag eingab, war deine Antwort bei mir noch nicht zu sehen
29 mins
  -> Grazie Sandrayvonne
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi spiegazione


Explanation:
di che si tratta? più contesto!!! :)

se si tratta di un macchinario, direi: la messa in funzione definitiva (perché in occasione di essa vengono immessi i dati macchina/di lavorazione effettivi)

oppure informazioni di cui è venuto a conoscenza durante l'effettiva *fase di avvio*

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-11-06 10:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

io formulerei la frase così, senza attaccarmi al termine:

... in particolare le informazioni di cui è venuto a conoscenza durante la fase introduttiva, allorché si procede all'immissione/elaborazione dei dati effettivi.

Paola Manfreda
Germany
Local time: 15:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Si parla di trattamento dei dati in generale...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina intern: Scusa Paola, ma... 1. Non vanno inserite come Risposta frasi del tipo "vedi spiegazione", perché non sono compatibili con il glossario. 2. Esiste la funzione "Post Discussion Entry" per domande o discussioni..
7 mins
  -> hai ragione Cristina, la prossima volta ci penserò :(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il processo reale di funzionamento


Explanation:
insbesondere während der Einführungsphase, die bei den sog. *Effektivläufen* mit echten Daten zur Kenntnis gelangten Informationen.
in particolare nel corso della prima fase, relativamente alle informazioni portate a conoscenza avviando il processo reale di funzionamento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-06 10:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

ho dimenticato: relativamente alle informazioni portate a conoscenza tramite dati reali

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: