ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Firmenmantel

Italian translation: società di comodo/non operativa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Firmenmantel/Mantelgesellschaft
Italian translation:società di comodo/non operativa
Entered by: Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Nov 24, 2009
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Firmenmantel
Das Unternehmen besteht seit ca. 2008 nur noch las Firmenmantel. Eine Geschaeftstaetigkeit wird nicht merh auseguebt.
Giulio Tabossi
Local time: 18:53
società di comodo
Explanation:
o fittizia

Le società di comodo, società non operative, sono quelle società che hanno dei ricavi inferiori ad una percentuale di ricavi presunti calcolati sulle immobilizzazioni iscritte in bilancio.

Vedi anche Wikipedia Mantelgesellschaft

Per società strumentale ho trovato la seguente definizione:

Società strumentale: sono società a partecipazione pubblica locale, costituita per svolgere attività funzionali al perseguimento dei fini istituzionali dell’ente pubblico proprietario. Tale società si distingue da quella di gestione di servizi pubblici, in quanto è rivolta essenzialmente alla pubblica amministrazione e non al pubblico degli utenti.

Anche le fondazioni se ne servono per perseguire i loro scopi statutari.
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 18:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4società non operativa o di comodo
mariaki2
4società strumentale
sabina moscatelli
3società non più operanteHeide
3società di comodo
Christel Zipfel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
società strumentale


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...

sabina moscatelli
Italy
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mariaki2: ui si vende l''involucro' di una ditta già esistente, non viene creata ex novo, come si legge nel link
56 mins

agree  Paola Manfreda: scusa, volevo rieditare e invece l'ho rimosso. Ora non c'è più bisogno di rieditare :(
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
società di comodo


Explanation:
o fittizia

Le società di comodo, società non operative, sono quelle società che hanno dei ricavi inferiori ad una percentuale di ricavi presunti calcolati sulle immobilizzazioni iscritte in bilancio.

Vedi anche Wikipedia Mantelgesellschaft

Per società strumentale ho trovato la seguente definizione:

Società strumentale: sono società a partecipazione pubblica locale, costituita per svolgere attività funzionali al perseguimento dei fini istituzionali dell’ente pubblico proprietario. Tale società si distingue da quella di gestione di servizi pubblici, in quanto è rivolta essenzialmente alla pubblica amministrazione e non al pubblico degli utenti.

Anche le fondazioni se ne servono per perseguire i loro scopi statutari.

Christel Zipfel
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
società non operativa o di comodo


Explanation:
-


    Reference: http://www.commercialistatelematico.com/cgi/stampa_pdf.html?...
    Reference: http://www.sofort-gesellschaften.de/en/
mariaki2
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Paola Manfreda: allora sei del tutto d'accordo con Christel, che ha di comodo nella risposta e non operativa nella spiegazione ;))) Ma non hai visto l'occhiolino? Non ti devi scusare, capita!!
12 mins
  -> Chiedo scusa a te e al collega, del quale non ho letto niente finché non ho cliccato l'invio. Ero impegnata nella ricerca di una conferma del termine che avevo pensato, e che ho trovato. Infatti sono certa assolutamente del termine, almeno questo. Scusate
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
società non più operante


Explanation:
per rendere l'idea di "nur noch"

Heide
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2010 - Changes made by Christel Zipfel:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: