German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Firmenmantel | | Das Unternehmen besteht seit ca. 2008 nur noch las Firmenmantel. Eine Geschaeftstaetigkeit wird nicht merh auseguebt. |
| Giulio TabossiKudoZ activityQuestions: 548 (none open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 18:53
|
| | società di comodo | Explanation: o fittizia
Le società di comodo, società non operative, sono quelle società che hanno dei ricavi inferiori ad una percentuale di ricavi presunti calcolati sulle immobilizzazioni iscritte in bilancio.
Vedi anche Wikipedia Mantelgesellschaft
Per società strumentale ho trovato la seguente definizione:
Società strumentale: sono società a partecipazione pubblica locale, costituita per svolgere attività funzionali al perseguimento dei fini istituzionali dell’ente pubblico proprietario. Tale società si distingue da quella di gestione di servizi pubblici, in quanto è rivolta essenzialmente alla pubblica amministrazione e non al pubblico degli utenti.
Anche le fondazioni se ne servono per perseguire i loro scopi statutari. |
| Selected response from:
Christel Zipfel Local time: 18:53
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |