ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Nachmiete


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Dec 18, 2011
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / die Nachmieten zu ziehen ; Uberweisungen von Nachmieten
German term or phrase: Nachmiete
Si tratta di un testo relativo a leasing per autovetture. in particolare al recupero di rate scadute. Facendo ricerche ho trovato qualcosa tipo "subentro nel contratto", ma non ho la certezza che sia corretto in questo contesto. Qualcuno ha già incontrato il termine? Grazie sin da ora
Cnr
Local time: 19:15



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: