German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Marken | Kaufvertrag
Übergabe und Übernahme der vertragsgegenständlichen Liegenschaftsmiteigentumsanteile erfolgen in den alten Rechten und Pflichten, Marken und Grenzen und so, wie der Verkäufer diese schon besessen und benützt hat ... |
| VallicelliKudoZ activityQuestions: 1311 ( 9 open) ( 136 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 0 Italy
| Local time: 09:47
|
| | marchi (registarti) | Explanation: I contratti su immbili prevendo anche il rispetto dei marchi registrati dell'agenzia o azienda che presta il servizio che, come tali, prevedono delle regole e delle limitazioni che devono essere rispettate. |
| Selected response from: lina_maria Italy Local time: 09:47
| Grading comment | 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |