11:53 Jun 27, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Wohnungskauf | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Graziani Italy Local time: 01:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Acquisizione di proprietà |
| ||
3 | come ottenere/procurarsi/procacciarsi una proprietà |
| ||
3 | Warum so wenig Kontext???? |
|
come ottenere/procurarsi/procacciarsi una proprietà Explanation: è una di quelle parole intraducibili in it. con 1 termine, certo un po' di contesto non guasterebbe... -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-27 12:03:30 (GMT) -------------------------------------------------- se si tratta del titolo d\'un paragrafetto, si potrebbe dire, ancor + liberamente: come diventare proprietario immobiliarie vedi un po\' tu, in base al contesto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Acquisizione di proprietà Explanation: In questo contesto, io direi così. |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |