Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Auslaufzeit

Italian translation: periodo di preavviso/disdetta






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auslaufzeit
Italian translation:periodo di preavviso/disdetta
Entered by:beatbeat
Options:
- Contribute to this entry

14:20 Sep 10, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Auslaufzeit
Vertragsdauer, Kündigung, Auslaufzeit

Bei Beendigung des jeweiligen Einzelliefervertrages, gleich aus welchem Grunde, steht ***1*** eine Option auf eine Auslaufzeit von 18 Monaten seit Wirksamwerden der Kündigung zu. Diese Option ist innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der Kündigungserklärung durch schriftliche Erklärung gegenüber ***2*** geltend zu machen.
Während der Auslaufzeit ist ***2*** verpflichtet, die Produkte und Ersatzteile zu den Bedingungen dieses Vertrages und entsprechend den Einzellieferverträgen und Lieferabrufen an ***1*** zu liefern. Spätestens mit Beginn der Auslaufzeit wird ***1*** erklären, wie lange die Auslaufzeit dauern wird, sofern die Vertragsparteien keine abweichende Regelung treffen.

grazie!
beatbeat
Italy
periodo di preavviso/disdetta
Explanation:
secondo me si tratta di una specie di periodo "tampone" che inizia immediatamente dopo la disdetta/revoca del contratto e la fine effettiva.

http://panoramalavoro.secondamano.it/GuidaLavoro/contratti_0...
Selected response from:

Vittorio Veneziani
Germany
Note from asker to answerer
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3periodo di preavviso/disdettaVittorio Veneziani
4decorrenza
Antonella Andreella


  

Answers

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
periodo di preavviso/disdetta


Explanation:
secondo me si tratta di una specie di periodo "tampone" che inizia immediatamente dopo la disdetta/revoca del contratto e la fine effettiva.

http://panoramalavoro.secondamano.it/GuidaLavoro/contratti_0...

Vittorio Veneziani
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paola75: concordo con *periodo di preavviso*
51 mins
  -> thanx

agree Romina Scordella: l'ho riletta mille volte..e concordo .-))
1 hr
  -> thanx

agree Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decorrenza


Explanation:
HTH

AA

Antonella Andreella
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list