Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: geschlagen | Contratto di apertura di un conto di deposito.
Non mi è chiaro il senso di questa frase:
"Der Zins wird jährlich geschlagen und mit diesem weiterverzinst". |
| babiKudoZ activityQuestions: 1743 ( 7 open) ( 30 closed without grading) Answers: 70
| Local time: 12:20
|
| | conteggiati | Explanation: Propongo questa soluzione:
<<Gli interessi vengono conteggiati annualmente ed entrano a far parte dell'imponibile per il calcolo degli interessi futuri.>> |
| Selected response from:
davide76 Local time: 12:20
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |