German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: Miet-Käufer / Miet-Kaufvertrag / Miet-Kaufobjekt (CH) | Allgemeine Geschäftsbedingungen zum Miet-Kaufvertrag
Il Troike-Strambaci mi dà "leasing" per Mietkauf... qualcuno mi conferma questa traduzione? A questo punto, "Miet-Käufer" corrisponderebbe al conduttore e "Miet-Kaufobjekt" all'oggetto del leasing, giusto?
Ringrazio tutti per l'aiuto!
Claudia |
|  Claudia MattalianoKudoZ activityQuestions: 837 (none open) ( 3 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 82 Italy
| | Local time: 06:52
|
| | leasing | Explanation: sì, è come pensavi...prova a cercare Mietkaufvertrag su Yahoo e avrai delle conferme...
praticamente avevi già risposto!
ciao |
| Selected response from: SILVIO CORRAO Italy Local time: 06:52
| Grading comment Grazie :-))) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  | | Miet-Käufer / Miet-Kaufvertrag / Miet-Kaufobjekt (CH) vedi sotto
Explanation: leasing va bene, sarebbe un contratto d'Affitto con opzione d'acquisto al termine di un periodo prefissato; qualcosa di simile ce l'abbiamo in Austria per le Genossenschaftwohnungen (nulla a che vedere con le cooperative edili italiane), tu paghi una quota di partecipazione o iscrizoine alla Cooperativa e nel contempo paghi un affitto mensile (più economico rispetto al canone di un contr. d'aff. normale); dopo circa dieci anni puoi se lo desideri acquistare l'abitazione dalla coop. laddove dal prezzo di vendita vengono scalate le mensilitá corrisposte ( in toto o in parte)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |