Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: als Vorfrage vorangehend

Italian translation: e che lo precedeva quale domanda/questione preliminare






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

11:24 Jan 5, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: als Vorfrage vorangehend
L'attrice accusa la convenuta di averle sottratto illegalmente delle invenzioni e di aver presentato la domanda di brevetto per queste invenzioni.
Il contesto è il seguente:
"Für den Nachweis der von der Klägerin behaupteten widerrechtlichen Entnahme und - dem als Vorfrage vorangehend - der Erfinderschaft der Mitarbeiter der Klägerin war die Einvernahme der angebotenen Zeugen maßgeblich, da es der Klägerin nicht gelungen ist, ihre Erfinderschaft durch die Vorlage von Dokumenten zu belegen."
La frase è parecchio contorta di suo, ma in particolare non riesco a rendere quel "dem als Vorfrage vorangehend".. qualcuno mi aiuta a dipanare la matassa??
Grazie!!
Consuelo Castellari
Italy
Italian translation:e che lo precedeva quale domanda/questione preliminare
Explanation:
io scriverei così...

quale = 'in qualità di'

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-05 14:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

dem dativo si riferisce a Nachweis ma è dativo (e non acc.) perché dipendere da vorangehend = precedere che regge appunto il dativo - non so se è chiaro---
Selected response from:

smarinella
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3e che lo precedeva quale domanda/questione preliminaresmarinella


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e che lo precedeva quale domanda/questione preliminare


Explanation:
io scriverei così...

quale = 'in qualità di'

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-05 14:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

dem dativo si riferisce a Nachweis ma è dativo (e non acc.) perché dipendere da vorangehend = precedere che regge appunto il dativo - non so se è chiaro---

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Note from asker to answerer
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Ciao marinella, la parte grammaticale mi è chiarissima, grazie! A dire la verità, l'ho espresso esattamente come te, speravo in una soluzione più "scorrevole", ma forse va bene anche così:)

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list