Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / contraffazione e concorrenza sleale | | German term or phrase: Musterdichte | frase: die Ausfuehrungen del Klaegerin lassen Angaben dazu vermissen, welche Musterdichte am Markt bereits vorherrscht, also welcher Grad an Gestaltungsfreiheit ueberhaupt noch vorhanden war.
Ho trovato "densità standard" ma si riferisce ad una caratteristica di alcuni prodotti e non credo proprio sia lo stesso in questo contesto |
| | | Selected response from:
 Michele Esposito Italy Local time: 04:41
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
| Reference: e se fosse
Reference information: una densità campionaria? potrebbe inserirsi nel tuo contesto?
| dsd-sl Italy Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 7
|
| Note to reference poster
Asker: penso si riferisca al numero di campioni simili disponibili in generale sul mercato.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |