German: unterliegende Gesellschaft (underlying company)Italian translation: società sottostante KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | unterliegende Gesellschaft (underlying company) | | Italian translation: | società sottostante | | Entered by: | Giulia Sandrin |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / EU | | German term or phrase: unterliegende Gesellschaft (underlying company) | | Stiftungen und Anstalten schütten in aller Regel keine Zinsen aus. Damit besteht aus der Sicht EU-Zinsbesteuerung keine Notwendigkeit eine unterliegende Gesellschaft zu errichten. |
| | | Selected response from:
Giulia Sandrin Italy
| Note from asker to answerergrazie Giulia! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 day16 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |