Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | | German term or phrase: Feststellungs- / Festsetzungs und Erhebungsverfahren | Si tratta di tre voci (da selezionare) in un modulo da consegnare all'ufficio delle imposte tedesco.
giusto per indicare il contesto, le voci precedenti da compilare sono le seguenti:
Kommunikationsverbindungen
mit Empfangsvollmacht (Bitte fügen Sie eine gesonderte Vollmacht bei!):
Zuständigkeit der / des Empfangsbevollmächtigten: Feststellungsverfahren / Festsetzungsverfahren / Erhebungsverfahren |
|  Nadia MondiKudoZ activityQuestions: 24 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 73 Italy
| | Local time: 04:41
|
| | Selected response from:
Lorenzo Rossi Switzerland Local time: 04:41
| Grading comment Grazie, mi sei stato sicuramente di aiuto. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 procedimento di accertamento / di fissazione / di riscossione
Explanation: Dal Conte/Boss:
Feststellungsverfahren = procedimento di accertamento
Erhebungsverfahren = procedimento di riscossione
Festsetzungsverfahren = (nel Conte/Boss non c'è) io direi procedimento di fissazione - vedo una certa logica: accerto, fisso, riscuoto
| | | Notes to answerer
Asker: Grazie, anche questa risposta mi è stata molto utile. ciao.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |