German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vertragserfüllungsgarantie -
German term or phrase:Formulierungshilfe (Recht) (Vertragserfüllungsgarantie)
Liebe Liste, ich habe hier einen Mamutsatz (in einer Vertragserfüllungsgarantie seitens einer Bank) bei dem ich ein bischen Unterstützung bei der Formulierung bräuchte.
Er lautet:
Die Garantie ist unbefristet und erlischt mit Rückgabe dieser Urkunde an uns durch Sie oder Dritte oder nach Erhalt durch uns von Ihrer unterschriebenen verbindlichen Bestätigung per Post /autorisierter SWIFT Nachricht, dass wir vollständig aus unseren Verpflichtungen Ihnen gegenüber entlassen sind, sofer uns bis dahin Ihre Zahlungasanforderung wie oben genannt nicht zugegangen ist.
Meine Lösung:
La garanzia è illimitata e si estingue alla restituzione del presente atto da Voi o da terzi a noi, o dopo che avremmo ricevuto tramite posta/messaggio autorizzato SWIFT una conferma vincolante e da Voi sottoscritta, la quale attesta la ns. completa liberazione dai nostri obblighi nei Vostri riguardi, sempre che fino a quel momento non ci sia pervenuta la Vostra richiesta di pagamento come sopra specificato.
Non mi convince ...
Könnt ihr mir diese Lösung bestätigen oder habt ihr vielleicht einen besseren Vorschlag (aber es ist natürlich sehr wichtig, dass die Lösung bis aufs i-Tüpfelchen mit dem Text übereinstimmt)
Vielen lieben Dank bereits jetzt für jede Hilfe!!
Saluti
Saby
Explanation: direi:
illimitata nel tempo
da parte Vostra o da terzi
in seguito alla ricevuta tramite ... di una conferma...attestante la liberazione dagli obblighi contrattuali assuntici nei vostri confronti
Explanation: direi:
illimitata nel tempo
da parte Vostra o da terzi
in seguito alla ricevuta tramite ... di una conferma...attestante la liberazione dagli obblighi contrattuali assuntici nei vostri confronti
Sigrid Pichler Italy Native speaker of: German PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
Vielen lieben Dank für die Hilfe!!
Schöne Grüße aus München
Sabine