KudoZ home » German to Italian » Law (general)

im Ausland geltend machen

Italian translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:03 Jun 21, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentenza di divorzio
German term or phrase: im Ausland geltend machen
Ein Rechtsmittel kann gegen den Scheidungsausspruch unzweifelhaft nicht eingelegt werden. Es ist auch nicht zu erwarten, dass *das Urteil im Ausland geltend gemacht wird*.

Il senso è chiaro, ma come renderla in buon legalese?
Laura Di Santo
Italy
Local time: 06:23
Italian translation:s.u.
Explanation:
...che la sentenza viene fatta valere all'estero.
Selected response from:

Andrejana
Local time: 06:23
Grading comment
Le risposte non hanno fugato i miei dubbi, quindi ho scelto la soluzione più letterale
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3s.u.Andrejana
4 +2abbia valore giuridico anche all'esterosmarinella
3 +1che la sentenza venga rivendicata all'estero
italia
3contestata
Teresa Bellelli


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
...che la sentenza viene fatta valere all'estero.

Andrejana
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Le risposte non hanno fugato i miei dubbi, quindi ho scelto la soluzione più letterale

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Paris
1 min

neutral  Giuliana Buscaglione: *venga* non *viene*
2 mins
  -> Klar muss natürlich hier ein Konjunktiv hin :-)

agree  Loredana Calo
2 mins

agree  Christel Zipfel: mit Giuliana
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
che la sentenza venga rivendicata all'estero


Explanation:
...che la sentenza venga rivendicata all'estero.
Come alternativa alla proposta di Adrejana.
Buon lavoro!!!

italia
Germany
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: rivendicata, yesssssssssssss
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abbia valore giuridico anche all'estero


Explanation:
lett. sia cosiderata valida anche all'estero

mi pare che la dizione di cui sopra sia quella ufficile. Non sono però a casa così non posso controllare - ma credo proprio che sia così





--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-21 16:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

efficacia giuridica - invece di valore - è il termine giusto!

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-06-21 16:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

se devo essere sincera, non mi pare che \'geltend machend\' sia buon legalese, in tedesco, il termine appropriato è: rechtskräftig

(attendo conferma/smntita dai madrelingua, man lernt nie aus...!)

smarinella
Italy
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia: Mi convince di più della mia resa:)))
9 mins
  -> grazie

neutral  dieter haake: ma non e': che abbia valore, ma: che questo valore venga fatto valere
1 hr
  -> se ha efficacia giuridica vale, è chiaro. E' come per i matrimoni: se non se ne chiede il riconoscimento in un altro Paese, non valgono...

agree  Anna Lisa Senia
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contestata


Explanation:
o impugnata. Non sono sicura, ma in questo caso potrebbe essere questo il senso.

Teresa Bellelli
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search