KudoZ home » German to Italian » Law (general)

mit Wert und Wirkung

Italian translation: al valore ed agli effetti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Wert und Wirkung
Italian translation:al valore ed agli effetti
Entered by: Diana Mecarelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Jun 24, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: mit Wert und Wirkung
Der Käufer tritt wirtschaftlich mit Wert und Wirkung zum Übergabestichtag gem. § 7 in die Wohnungseigentümergemeinschaft ein.
Diana Mecarelli
Local time: 18:56
s.u.
Explanation:
"mit Wirkung zum" ist m.M. nach mit "con effetto di" zu übersetzen.
Den Gesamtbegriff "mit Wert und Wirkung" gibt es bei google so nicht, ich verstehe das aber so, dass der am Stichtag geltende Wert gemeint ist, würde diesen also auch wörtlich mit "valore" übersetzen.
Auf ital. gibt es übrigens ein paar wenige Einträge mit "con valore ed effetti del".
Selected response from:

Andrejana
Local time: 18:56
Grading comment
quasi ;-)
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3s.u.Andrejana
2finanziariamente e giuridicamentesmarinella


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
finanziariamente e giuridicamente


Explanation:
è poco più di un guess perché ora non posso controllare, eppure mi sembra di averlo già incontrato, questo 'Wert und Wirkung'...

smarinella
Italy
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 279
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
"mit Wirkung zum" ist m.M. nach mit "con effetto di" zu übersetzen.
Den Gesamtbegriff "mit Wert und Wirkung" gibt es bei google so nicht, ich verstehe das aber so, dass der am Stichtag geltende Wert gemeint ist, würde diesen also auch wörtlich mit "valore" übersetzen.
Auf ital. gibt es übrigens ein paar wenige Einträge mit "con valore ed effetti del".

Andrejana
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
quasi ;-)
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search