German: aber auch sonstItalian translation: s.u. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: aber auch sonst | Nach Möglichkeit soll Wirkung gem. dem Inhalt eintreten, soweit möglich aber auch sonst.
... ma pure in caso contrario??
Non mi pare che però abbia molto senso.
Si tratta di un atto di rinuncia ad un'eredità...sempre lo stesso che stanotte mi fa tirar tardi!
|
| | Clarification request(s) and responseAniello Scognamiglio: 05:28 Jul 27, 2005: manca una virgola dopo "möglich". - Federica74 (asker): 06:32 Jul 27, 2005: Il testo è proprio così verbis: 19:14 Jul 27, 2005: che bel periodo...:) -
|
|
| | s.u. | Explanation: se ci fosse la virgola dopo soweit möglich, ci sarebbe una tautologia (nach möglichkeit...soweit möglich); se ivece manca , il soweit möglich si riferisce a 'aber auch sonst'
L'efficacia, se possibile, dovrebbe..... e, sempre se possibile, in ogni altro caso[comunque) |
| Selected response from:
smarinella Italy
| Note from asker to answererGrazie, mi piace la tua soluzione!
Grazie anche a tutti gli altri.
Certo però che questo legalese...!
Ciao 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 hrs confidence:   |
11 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |