KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Geldbuße/Verwarnungsgeld

Italian translation: Sanzione amministrativa/ Oblazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geldbuße/Verwarnungsgeld
Italian translation:Sanzione amministrativa/ Oblazione
Entered by: Actavano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Sep 3, 2006
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Geldbuße/Verwarnungsgeld
Ripropongo questo pezzo che non riesco a risolvere.
Si parla di infrazioni/contravvenzioni (?) stradali.

Erteilung einer Verwarnung
Ihnen wird folgende Ordnungswidrigkeit zur Last gelegt: Dieser Verstoß kann mit einer Geldbuße geahndet werden. Eine Weiterverfolgung im Bußgeldverfahren unterbleibt jedoch, wenn Sie sich mit einer Verwarnung einverstanden erklären, die mit einem Verwarnungsgeld in Höhe von ........... Euro verbunden ist.

Sie haben das Recht, die Verwarnung abzulehnen. In diesem Fall wird ein Kontrollbericht gefertigt. Das Bundesamt wird dann den Sachverhalt im Bußgeldverfahren weiter verfolgen.

In tedesco, il tutto è spiegato molto chiaramente in Wikipedia:
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwarnungsgeld
Verwarnungsgeld è una cifra che si paga per non incorrere nel pagamento del Bussgeld/Geldbuss.
In italiano però non riesco a capire quali siano le traduzioni adeguate. Per Geldbuße mi sembra di capire che il termine giusto sia ammenda.

Grazie per qualunque aiuto.
Beatrice T
Italy
Local time: 17:52
Sanzione amministrativa/ Oblazione
Explanation:
È lo stesso concetto, se paghi subito paghi il Verwarnungsgeld o oblazione in misura ridotta rispetto alla sanzione amministrativa. Altrimenti ti tocca pagare la sanzione amministrativa che prevede la legge. Questo vale anche nel caso in cui il presunto contravventore voglia presentare ricorso. Qualora questo venisse rigettato dovrà essere pagata la sanzione amministrativa al 100 per cento. È chiaro che si vuole incentivare gli infrattori a definire quanto prima.
Selected response from:

Actavano
Dominican Republic
Local time: 11:52
Grading comment
Grazie! Oblazione però è un termine molto specifico, ossia indica una percentuale precisa della sanzione, quindi non so se possa essere usato in questo caso.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Sanzione amministrativa/ Oblazione
Actavano


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sanzione amministrativa/ Oblazione


Explanation:
È lo stesso concetto, se paghi subito paghi il Verwarnungsgeld o oblazione in misura ridotta rispetto alla sanzione amministrativa. Altrimenti ti tocca pagare la sanzione amministrativa che prevede la legge. Questo vale anche nel caso in cui il presunto contravventore voglia presentare ricorso. Qualora questo venisse rigettato dovrà essere pagata la sanzione amministrativa al 100 per cento. È chiaro che si vuole incentivare gli infrattori a definire quanto prima.

Actavano
Dominican Republic
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 153
Grading comment
Grazie! Oblazione però è un termine molto specifico, ossia indica una percentuale precisa della sanzione, quindi non so se possa essere usato in questo caso.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search