Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: diversion






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

13:12 Oct 2, 2006Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: diversion
testo di diritto penale austriaco.

In der Hauptverhandlung wurde dem Verdächtigen die Diversion in Form der Zahlung einer Geldbuße von € 700,-- bis längstens 31.7.2006 angeboten.

Come si rende in italiano "Diversion"? Grazie per il vs. aiuto! Annalisa
Annalisa Tamborra
Austria


Summary of answers provided
4conversione (proceura di)
Anna Paola Farinacci
4patteggiamento
Armando Tavano
3commutazioneGiovanna N.


  

Answers

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conversione (proceura di)


Explanation:
è la mia proposta di traduzione sulla base di quanto trovato nei link indicati, in particolare quanto riportato nel secondo link:
"L’Austria dispone di una procedura chiamata "Diversion" (letteralmente: diversione), che permette al pubblico ministero (o al giudice istruttore) di rinunciare all'esercizio dell'azione penale in cambio del pagamento di una somma di denaro, dello svolgimento di un lavoro di pubblica utilità, della fissazione di un periodo di affidamento in prova o della sottoposizione ad una mediazione penale (“aussergerichlicher Tatausgleich”). Una volta che l’imputato
abbia soddisfatto gli obblighi imposti, l'azione pubblica è definitivamente estinta".

ciao



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Diversion_%28Recht%29
    Reference: http://www.astrid-online.it/--spazio-e/PROGRAMMA-/Libro-verd...
Anna Paola Farinacci
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patteggiamento


Explanation:
È una forma di patteggiamento della pena diversa da quella prevista dalla nostra legislazione ma rientrante nella stessa tipologia definitoria di un procedimento penale.

Die Diversion (wörtl. "Umleitung") ist im strafrechtlichen Zusammenhang ein Mittel der Staatsanwaltschaft, bei Ersttätern bzw. minderschweren Delikten eine Eröffnung des richterlichen Strafprozesses zu unterlassen und die Tat durch Absehen von einer Strafverfolgung zu erledigen. Damit ist in der Regel die Verhängung erzieherischer Maßnahmen verbunden wie beispielsweise die Heranziehung zu gemeinnützigen Arbeiten. Zweck der Diversion ist die Förderung der Resozialisierung des Täters und die Entlastung der Gerichte von Bagatellfällen. Besonders im Jugendstrafrecht finden sich die Möglichkeiten, von der Strafverfolgung gänzlich abzusehen (§ 45 JGG) sowie die Verfahrenseinstellung (§ 47 JGG) ggf. mit einer erzieherischen Maßnahme.
In Österreich gilt seit 2000 ein neues Diversionsrecht: Strafrechtlich gesehen versteht man unter Diversion Möglichkeiten, auf die Durchführung eines förmlichen gerichtlichen Strafverfahrens zu verzichten. Nach erfolgreicher Diversion wird ein Strafverfahren endgültig eingestellt.
Beispiele:
außergerichtlicher Tatausgleich
Probezeit
gemeinnützige Leistungen
Zahlung eines Geldbetrages
Allen diesen Diversionsformen ist gemeinsam, dass sie nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Verdächtigten oder der Verdächtigen durchgeführt werden können und nur unter bestimmten Voraussetzungen anwendbar sind.
Es erfolgt keine Eintragung ins Strafregister, jedoch eine Eintragung in das Erziehungsregist
Die diversionelle Erledigung eines Strafverfahrens kann auch von dem Verdächtigten oder der Verdächtigen selbst beantragt werden.http://de.wikipedia.org/wiki/Diversion_(Recht)

Patteggiamento
Si tratta di un procedimento penale speciale nel quale l'imputato e il Pubblico Ministero chiedono al giudice l'applicazione di una pena ridotta fino a un terzo rispetto a quella prevista per il reato commesso. Il patteggiamento è ammesso solo per i reati minori. Presupposto del patteggiamento è l'implicita ammissione di colpevolezza da parte dell'imputato e l'accordo tra imputato e Pubblico Ministero sulla scelta di questo rito speciale. Il giudice può accogliere la richiesta dell'imputato in ordine alla pena anche quando il Pubblico Ministero non è d'accordo. Se la sentenza è pronunciata sull'accordo tra imputato e pubblico ministero, l'appello non è ammesso.
http://www.giustizia.it/glossario/voce_glo/ns/patteggiamento...



Armando Tavano
Dominican Republic
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 153
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commutazione


Explanation:
credo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2006-10-03 15:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

commutazione in pena pecuniaria

Giovanna N.
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 519
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list