German term or phrase: diversion KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: diversion | testo di diritto penale austriaco.
In der Hauptverhandlung wurde dem Verdächtigen die Diversion in Form der Zahlung einer Geldbuße von € 700,-- bis längstens 31.7.2006 angeboten.
Come si rende in italiano "Diversion"? Grazie per il vs. aiuto! Annalisa |
| |
43 mins confidence:   |
| conversione (proceura di)
Explanation: è la mia proposta di traduzione sulla base di quanto trovato nei link indicati, in particolare quanto riportato nel secondo link:
"L’Austria dispone di una procedura chiamata "Diversion" (letteralmente: diversione), che permette al pubblico ministero (o al giudice istruttore) di rinunciare all'esercizio dell'azione penale in cambio del pagamento di una somma di denaro, dello svolgimento di un lavoro di pubblica utilità, della fissazione di un periodo di affidamento in prova o della sottoposizione ad una mediazione penale (“aussergerichlicher Tatausgleich”). Una volta che l’imputato
abbia soddisfatto gli obblighi imposti, l'azione pubblica è definitivamente estinta".
ciao
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Diversion_%28Recht%29 Reference: http://www.astrid-online.it/--spazio-e/PROGRAMMA-/Libro-verd...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |