KudoZ home » German to Italian » Law (general)

in Tatmehrheit mit Urkundenfälschung. In Tateinheit mit schwerem Raub

Italian translation: In concorso materiale ... / in concorso formale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in Tatmehrheit mit Urkundenfälschung. In Tateinheit mit schwerem Raub
Italian translation:In concorso materiale ... / in concorso formale
Entered by: Sandra Bertolini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Feb 14, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: in Tatmehrheit mit Urkundenfälschung. In Tateinheit mit schwerem Raub
traduzione per la procura
miria
In concorso materiale ... / in concorso formale
Explanation:
In concorso materiale con falsificazione di documenti/falso documentale/falsificazione di atti (il contesto lo sai tu)...
In concorso formale con rapina aggravata.

C'è differenza fra i due termini. Ciao
Selected response from:

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 15:58
Grading comment
grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in concorso materiale con falsificazione di atti. In concorso formale con rapina aggravata
Jutta Semler
4...una pluralità di reati.. con un falso in atto pubblico;unità di reati..una rapina aggravatastgallen
4In concorso materiale ... / in concorso formale
Sandra Bertolini
3in concorso formale
Laura Di Santo


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in concorso formale


Explanation:
con delitto di falso documentale/ falsificazione di documenti. In concorso formale con rapina aggravata.

Laura Di Santo
Italy
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In concorso materiale ... / in concorso formale


Explanation:
In concorso materiale con falsificazione di documenti/falso documentale/falsificazione di atti (il contesto lo sai tu)...
In concorso formale con rapina aggravata.

C'è differenza fra i due termini. Ciao

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 70
Grading comment
grazie mille.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...una pluralità di reati.. con un falso in atto pubblico;unità di reati..una rapina aggravata


Explanation:
Dizionario Langenscheidts e generale e giuridico italiano-tedesco:
Ich wiederhole den ganzen Ausdruck, da oben kein Raum dafuer war: "nel caso di una pluralità di reati in coincidenza con un falso in atto pubblico. Nel caso di un concorso formale (o ideale) di reati (anche: unità di reati) in coincidenza con una rapina aggravata.
(DStGB § 53)

stgallen
Italy
Local time: 15:58
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3589 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in concorso materiale con falsificazione di atti. In concorso formale con rapina aggravata


Explanation:
Mehrere Rechtssysteme – u. a. das belgische – unterscheiden zwischen Tatmehrheit (bzw. Realkonkurrenz, d. h. der Täter begeht mehrere strafbare Handlungen) und Tateinheit (bzw. Idealkonkurrenz, d. h. der Täter verletzt mit einer einzigen strafbaren Handlung mehrere Strafgesetze). eur-lex.europa.eu

Numerosi sistemi - ad esempio in Belgio - distinguono tra concorso materiale (lo stesso soggetto si rende colpevole di più azioni o omissioni distinte punite dalla legge penale) e concorso formale (quando un soggetto con una sola azione o omissione infrange diverse disposizioni di legge).

Example sentence(s):
  • v.s.

    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-italienisch/search?source=auto...
Jutta Semler
Germany
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search