KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Gestaltungsüberlegungen

Italian translation: riflessioni/considerazioni sul progetto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Sep 13, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gestaltungsüberlegungen
"Unternehmenssteuerreform 2008 – Gestaltungsüberlegungen"

Ancora una breve frase tratta da una lista...nessun contesto salvo l'evidenza che si tratti di temi giuridici.

Ogni suggerimento è benvenuto e vi ringrazio
Felice Liserre
Germany
Local time: 04:14
Italian translation:riflessioni/considerazioni sul progetto
Explanation:
Io direi così, visto che mi sembra una sorta di slogan o titoletto per presentare poi quello che è stato fatto. Ciao
Selected response from:

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 04:14
Grading comment
Grazie Sandra, grazie Heide! Buona lavoro! Felice
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1riflessioni/considerazioni sul progetto
Sandra Bertolini
2considerazioni in materia di strutturazioneHeide


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riflessioni/considerazioni sul progetto


Explanation:
Io direi così, visto che mi sembra una sorta di slogan o titoletto per presentare poi quello che è stato fatto. Ciao

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Grazie Sandra, grazie Heide! Buona lavoro! Felice

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: io scriverei solo considerazioni - non è una 'bozza' e neanche un 'progetto' - la riforma è già stata fatta
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
considerazioni in materia di strutturazione


Explanation:
mir schient es hier um 'strutturazione' zu gehen - mein Vorschlag ist aber mehr geraten als gewusst
vgl.
http://www.studiobernoni.it/specializzazioni.asp
http://www.lawrossi.com/ITA/services.php

Heide
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 307
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search