KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Verfristung

Italian translation: decadenza del termine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verfristung
Italian translation:decadenza del termine
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:36 Oct 24, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Verfristung
Die Verfahrensvorschriften sind zwar in den einzelnen Ländern naturgemäß unterschiedlich, jedoch ist meist eine sehr rasche Vorgangsweise (Aufforderung zur Verbesserung, Rüge, Einleitung eines förmlichen Verfahrens etc.) geboten, um eine Heilung dieser Mängel bzw. zu vermeiden.
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 09:18
decadenza del termine
Explanation:
per presentare il reclamo, per esempio

Di questo sono abbastanza sicura, ma quello che non combina nell'insieme é "Heilung der Mängel zu vermeiden"

Da come è scritto sembra che vermeiden valga per entrambe le possibilità, non c'è qualcosa prima di bzw. ?

Slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 09:18
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3decadenza del termine
anusca
3Prescrizione
Galante
3proroga
Margherita Ferrero


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proroga


Explanation:
ho trovato qc di simile in Proz


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/264371
Margherita Ferrero
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prescrizione


Explanation:
Altra possibilità.
Saluti.

Galante
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decadenza del termine


Explanation:
per presentare il reclamo, per esempio

Di questo sono abbastanza sicura, ma quello che non combina nell'insieme é "Heilung der Mängel zu vermeiden"

Da come è scritto sembra che vermeiden valga per entrambe le possibilità, non c'è qualcosa prima di bzw. ?

Slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 09:18
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 171
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search