KudoZ home » German to Italian » Law (general)

gerechtwerden

Italian translation: assolvere un compito/ adempiere a un compito/ rendere giustizia a qualche cosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gerecht werden
Italian translation:assolvere un compito/ adempiere a un compito/ rendere giustizia a qualche cosa
Entered by: Regina Eichstaedter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 Nov 2, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: gerechtwerden
Vi chiedo supporto per rendere al meglio parte di una frase un po' farraginosa contenuta all'interno di una sentenza che condanna l'imputato per aver procurato la morte del bambino in grembo alla compagna in seguito a percosse. Una nuova disposizione o meglio la riformulazione di un articolo esistente del codice penale prevede un consistente aumento della pena in caso di "gefährliche Körperverletzung". La parte di frase che mi preme interpretare correttamente sarebbe: "Der erheblichen Anhebung des Strafrahmens würde die Annahme von Gesetzeskonkurrenz nicht gerecht". Ecco comunque l'intera frase incriminata per capire meglio di cosa stiamo parlando: Der erheblichen Anhebung des Strafrahmens für die gefährliche Körperverletzung, in der eine veränderte gesetzgeberische Wertung des Unrechtsgehalts dieses Delikts zum Ausdruck kommt, würde deshalb im Verhältnis zu § 218 StGB die Annahme von Gesetzeskonkurrenz mit Verdrängung des Deliktes mit einer höheren Strafdrohung nicht gerecht.
Dipasquale
Local time: 14:07
assolvere un compito/ adempiere a un compito/ rendere giustizia
Explanation:
nel senso "non è adeguato a"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-11-02 11:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

non è sufficiente per....
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 14:07
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3assolvere un compito/ adempiere a un compito/ rendere giustizia
Regina Eichstaedter
2Compensare
Galante


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assolvere un compito/ adempiere a un compito/ rendere giustizia


Explanation:
nel senso "non è adeguato a"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-11-02 11:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

non è sufficiente per....

Regina Eichstaedter
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Compensare


Explanation:
forse potrebbe andare. Del resto il concetto di compensazione legale nel diritto penale mi sembra uno importante. Comunque trattandosi di una questione delicata pongo come bassa l' affidabilità della mia proposta.

Galante
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Regina Eichstaedter:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search