Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Ausschreibung (zur Festnahme )

Italian translation: ordine/bando di cattura



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausschreibung (zur Festnahme )
Italian translation:ordine/bando di cattura
Entered by:Sabine Wimmer
Options:
- Contribute to this entry

16:27 Nov 15, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law (general) / Strafrecht
German term or phrase: Ausschreibung (zur Festnahme )
In einer Anklageschrift steht: Bei der POlizeikontrolle und Überprüfung des Angeschuldigten ... wurde eine aktuelle Ausschreibung zur Festnahem durch die ... wegen .. festgestellt.
Wie würdet ihr hier "Ausschreibung zur Festnahme" übersetzen?
Lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Saby
Sabine Wimmer
Germany
ordine/bando di cattura
Explanation:
per me ha il significato di "wanted"
non si sa bene dove si trova, dove sia, dove viva ecc.

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Note from asker to answerer
Anuscas Lösung hat mir in meinem Kontext am besten gefallen, da ich es auch als "wanted" interpretiere. Lieben Dank Euch allen für die tolle Hilfe
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ordine/bando di cattura
anusca
4segnalazione, avviso (per l'arresto)
Giovanni Pizzati
3Ordinanza
Galante
3emissione dell'ordine/mandato di catturasmarinella


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ordinanza


Explanation:
Saluti

Galante
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
segnalazione, avviso (per l'arresto)


Explanation:
da google e iate

Giovanni Pizzati
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
emissione dell'ordine/mandato di cattura


Explanation:
forse si tratta di questo - le Autorità di polizia devono disporre di un mandato di cattura altrimenti non possono arrestare proprio nessuno

l'espressione la sento spesso lavorando in un penitenziario

ma forse Ausschreibung non significa 'emissione di un ordine di c.' bensì soltanto 'ordine/mandato di c.' e il festgestellt lo congloba in sé

è stata accertata [l'esistenza oppure: che c'era] un mandato di c.

è solo una mia supposizione

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordine/bando di cattura


Explanation:
per me ha il significato di "wanted"
non si sa bene dove si trova, dove sia, dove viva ecc.

slt
anusca

anusca
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Note from asker to answerer
Anuscas Lösung hat mir in meinem Kontext am besten gefallen, da ich es auch als "wanted" interpretiere. Lieben Dank Euch allen für die tolle Hilfe
Sabine
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list