German: Ausschreibung (zur Festnahme )Italian translation: ordine/bando di cattura KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Ausschreibung (zur Festnahme ) | | Italian translation: | ordine/bando di cattura | | Entered by: | Sabine Wimmer |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law (general) / Strafrecht | | German term or phrase: Ausschreibung (zur Festnahme ) | In einer Anklageschrift steht: Bei der POlizeikontrolle und Überprüfung des Angeschuldigten ... wurde eine aktuelle Ausschreibung zur Festnahem durch die ... wegen .. festgestellt.
Wie würdet ihr hier "Ausschreibung zur Festnahme" übersetzen?
Lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Saby |
| | | ordine/bando di cattura | Explanation: per me ha il significato di "wanted"
non si sa bene dove si trova, dove sia, dove viva ecc.
slt
anusca |
| Selected response from:
anusca Italy
| Note from asker to answererAnuscas Lösung hat mir in meinem Kontext am besten gefallen, da ich es auch als "wanted" interpretiere. Lieben Dank Euch allen für die tolle Hilfe
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
13 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |