German: AuslieferungsverkehrItalian translation: estradizioni (con e verso ...) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Auslieferungsverkehr | | Italian translation: | estradizioni (con e verso ...) | | Entered by: | Sabine Wimmer |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law (general) / Strafrecht | | German term or phrase: Auslieferungsverkehr | es geht um ein Auslieferungsverfahren für einen dtschen Staatsbürger
Überschrift: Auslieferungsverkehr mit Italien
Sehr geehrte ... in o. g. Auslieferungsverfahren liegt die Auslieferungsbewilligung ....
Wie würdet ihr hier "Auslieferungsverkehr" übersetzen?
Mir fällt leider keine schöne Lösung ein (höchstens procedura di estraduizione aber das ist mir zu ungenau
Lieben Dank schon x für eure Hilfe
Sabine |
| | | estradizioni | Explanation: Ich würde es eher allgemein halten und nur ***estradizioni verso l'Italia*** schreiben.
"Procedura di estradizione" würde ich nur für "Auslieferungsverfahren" verwenden, um keine Verwirrung zu stiften.
Viel Glück. |
| Selected response from:
Grazia Mangione Italy
| Note from asker to answererGute Lösung lieben Dank an Euch alle.
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |