KudoZ home » German to Italian » Law (general)

als solche angemerkt werden sollten

Italian translation: (i quali) dovrebbero essere denominati come tali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Apr 27, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: als solche angemerkt werden sollten
Alle sich aus diesem Vertrag oder aus weiteren Verträgen ergebenden Streitigkeiten, auch die, die nur von einer der Parteien oder deren Rechtsnachfolger als solche angemerkt werden sollten, werden durch einen Schlichter entschieden, der eine natürliche Person ist und in gegenseitigem Einvernehmen der Parteien benannt wird.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 06:36
Italian translation:(i quali) dovrebbero essere denominati come tali
Explanation:
könnte hier passen
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(i quali) dovrebbero essere denominati come taliEllen Kraus


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(i quali) dovrebbero essere denominati come tali


Explanation:
könnte hier passen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 272
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search