Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: (erstmalige) Vollzugslockerungen

Italian translation: concedere per la prima volta dei benefici penitenziari o un permesso






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(erstmalige) Vollzugslockerungen
Italian translation:concedere per la prima volta dei benefici penitenziari o un permesso
Entered by:Sabine Wimmer
Options:
- Contribute to this entry

10:56 May 25, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
German term or phrase: (erstmalige) Vollzugslockerungen
Kontext:

Ich stelle gemäß § 406d Abs. 2 StPO Antraug auf Erteilung von Informationen über den BBeschuldigten / Verurteilten bei Anordnung bzw. Beendigung freiheitsenziehnder Maßnahmen, Gewährung erstmaliger Vollzugslockerungen oder Genehmigung von Urlaub.
Wie würdet ihr (erstmalige) vollzugslockerungen übersetzen? Lieben Dank schon jetzt für die Hlfe
Sabine
Sabine Wimmer
Germany
concedere inizialmente benefici penitenziari
Explanation:
Vorschlag: pongo istanza ai sensi del [...] di concedere inizialmente i benefici penitenziari o un permesso

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-25 16:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder: primi benefici penitenziari
Selected response from:

Matterhorn
Switzerland
Note from asker to answerer
habe mich für diese Lösung entschieden, da sie mir als am geeignetsten erschien. Lieben Dank an alle für eure Hilfe
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mitigation or commutation (in the execution) of the sentenceEllen Kraus
4concedere inizialmente benefici penitenziariMatterhorn
4(prima) mitigazione (del rigore) della pena
Cristina intern


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(prima) mitigazione (del rigore) della pena


Explanation:
Lockern (fig.) = mitigare
... (die Gesetze lockern = mitigare il rigore delle leggi)
Vollzug = pena
... (Vollzugsanstalt = istituto di pena)

Cristina intern
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concedere inizialmente benefici penitenziari


Explanation:
Vorschlag: pongo istanza ai sensi del [...] di concedere inizialmente i benefici penitenziari o un permesso

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-25 16:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder: primi benefici penitenziari

Matterhorn
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
habe mich für diese Lösung entschieden, da sie mir als am geeignetsten erschien. Lieben Dank an alle für eure Hilfe
Sabine
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mitigation or commutation (in the execution) of the sentence


Explanation:
as another alternative

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list