German: (erstmalige) VollzugslockerungenItalian translation: concedere per la prima volta dei benefici penitenziari o un permesso KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | (erstmalige) Vollzugslockerungen | | Italian translation: | concedere per la prima volta dei benefici penitenziari o un permesso | | Entered by: | Sabine Wimmer |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Strafrecht | | German term or phrase: (erstmalige) Vollzugslockerungen | Kontext:
Ich stelle gemäß § 406d Abs. 2 StPO Antraug auf Erteilung von Informationen über den BBeschuldigten / Verurteilten bei Anordnung bzw. Beendigung freiheitsenziehnder Maßnahmen, Gewährung erstmaliger Vollzugslockerungen oder Genehmigung von Urlaub.
Wie würdet ihr (erstmalige) vollzugslockerungen übersetzen? Lieben Dank schon jetzt für die Hlfe
Sabine |
| | | concedere inizialmente benefici penitenziari | Explanation: Vorschlag: pongo istanza ai sensi del [...] di concedere inizialmente i benefici penitenziari o un permesso
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-05-25 16:17:46 GMT) --------------------------------------------------
oder: primi benefici penitenziari |
| Selected response from:
Matterhorn Switzerland
| Note from asker to answererhabe mich für diese Lösung entschieden, da sie mir als am geeignetsten erschien. Lieben Dank an alle für eure Hilfe
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |