ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten

Italian translation: emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten
Italian translation:emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Entered by: Giulia D'Ascanio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Nov 5, 2009
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten
Sollten Sie Ihrer Zahlungsverpflichtung nicht nachkommen, werden wir zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten.

Ich finde keine fließende Formulierung. Danke
xxxMarion75
Local time: 05:52
emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Explanation:
Una proposta :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-10 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me può andare anche con "attivare"...
Selected response from:

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Giulia D'Ascanio


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta


Explanation:
Una proposta :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-10 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me può andare anche con "attivare"...

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie mille!
Notes to answerer
Asker: grazie per la proposta, cosa ne dici di "attiavare un procedimento di ingiunzione" visto che si tratta di "gerichtliches Mahnverfahren einleiten".

Asker: sorry, attivare


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo: !!!
21 mins
  -> grazie, Laura!

agree  Srs traduzioni
1 hr
  -> grazie, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2009 - Changes made by Giulia D'Ascanio:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: