ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten

Italian translation: emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten
Italian translation:emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Entered by: Giulia D'Ascanio
Options:
- Contribute to this entry

17:19 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten
Sollten Sie Ihrer Zahlungsverpflichtung nicht nachkommen, werden wir zur Durchsetzung unseres Anspruches das gerichtliche Mahnverfahren einleiten.

Ich finde keine fließende Formulierung. Danke
xxxMarion75
Italy
Local time: 11:51
emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Explanation:
Una proposta :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-10 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me può andare anche con "attivare"...
Selected response from:

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 11:51
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta
Giulia D'Ascanio


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
emetteremo un provvedimento di ingiunzione per far valere/attuare la nostra richiesta


Explanation:
Una proposta :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-10 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me può andare anche con "attivare"...

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie mille!
Notes to answerer
Asker: grazie per la proposta, cosa ne dici di "attiavare un procedimento di ingiunzione" visto che si tratta di "gerichtliches Mahnverfahren einleiten".

Asker: sorry, attivare


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo: !!!
21 mins
  -> grazie, Laura!

agree  SaraTraduzioni
1 hr
  -> grazie, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: