ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Höhe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Nov 27, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Risposta a una memoria de
German term or phrase: Höhe
Non è tanto il termine in sé, quanto la frase che sembra non tornare. Si parla di un prestito non accettato dal "debitore principale", un prestito il cui importo (?) era cambiato per via del comportamento della parte attrice e del debitore summenzionato (???):

Insoweit ist der vorliegende Sachverhalt nicht mit dem Sachverhalt zu vergleichen, über den der BGH in dem von der Beklagten zitierten Urteil zu entscheiden hatte. Die Ausführungen im angefochtenen Grundurteil, das der BGH hier adressierte, betreffen die Haftung des Bürgen fiir einen Schaden, der dadurch entstand, dass die Hauptschuldnerin ein vereinbartes Darlehen nicht abgenommen hatte. Dessen ** Höhe ** hatte sich durch das Verhalten der Klägerin und der Hauptschuldnerin verändert.

Nach alledem ist die Berufung zulässig und in der Sache begründet.
Mario Altare
Local time: 04:41



Discussion entries: 4





  

Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Paola Manfreda, Christel Zipfel, Fabio Scaliti


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Fabio Scaliti:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: