ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

dem Anspruch nach nicht gegeben ist

Italian translation: secondo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Dec 27, 2011
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: dem Anspruch nach nicht gegeben ist
Urteil

...Da ein Schadenersatzanspruch bereits dem Anspruch nach nicht gegeben ist, ist dies hier jedoch nicht entscheidend.
Vallicelli
Local time: 04:42
Italian translation:secondo
Explanation:
Poiché comunque questa tipologia di pretesa non dà diritto al risarcimento dei danni, la sua mancanza (in questo caso specifico) non è decisiva.
Selected response from:

HenriekeMarkert
Local time: 04:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3secondo
HenriekeMarkert


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secondo


Explanation:
Poiché comunque questa tipologia di pretesa non dà diritto al risarcimento dei danni, la sua mancanza (in questo caso specifico) non è decisiva.

HenriekeMarkert
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: