ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

rückabwickeln

Italian translation: annullare/rescindere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Dec 28, 2011
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: rückabwickeln
Urteil

...Aufgrund des wirksamen Rücktritts wurde der Vertrag in ein Abwicklungsverhältnis umgestaltet, bei dem die empfangenen Leistungen Zug um Zug zurückzugewähren sind, §§ 346 I, 348 BGB. Die Beklagte ist daher verpflichtet, der Klägerin die empfangene Anzahlung zurückzuzahlen.
Der von der Beklagte selbst erklärte Rücktritt hatte wegen des vorherigen wirksamen Rücktritts der Klägering und der daraufhin erfolgten Umwandlung des Vertrags in ein Rückabwicklungsschuldverhältnis keine eigene Bedeutung mehr.
....Da der Vertrag aufgrund Rücktritts der Klägerin rückabzuwickeln ist, ist die Klägerin zur Erfüllung dieses Vertrags nicht mehr verpflichtet.
Vallicelli
Local time: 04:42
Italian translation:annullare/rescindere
Explanation:


rückabwickeln > reversewww.proz.com › ... › Law: Contract(s)Copia cache - Traduci questa pagina
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
7 Jul 2002 – (KudoZ) German to English translation of rückabwickeln: reverse [Lease contract - Law: Contract(s) (Bus/Financial)].
Selected response from:

otok silba
Local time: 04:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4annullare/rescindere
otok silba
Summary of reference entries provided
discussione kudoz
Danila Moro

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
annullare/rescindere


Explanation:


rückabwickeln > reversewww.proz.com › ... › Law: Contract(s)Copia cache - Traduci questa pagina
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
7 Jul 2002 – (KudoZ) German to English translation of rückabwickeln: reverse [Lease contract - Law: Contract(s) (Bus/Financial)].


otok silba
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins
Reference: discussione kudoz

Reference information:
Forse può esserti utile

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/4766...

Danila Moro
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: