ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

ohne weiteres wahrgenommen

Italian translation: vista senza difficoltà/senza problemi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:22 Jan 25, 2012
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ohne weiteres wahrgenommen
Ein Verstoss gegen Parkvorschriften und ähnliche Sachverhalte kann nur dann geahndet werden, wenn eine ausreichende Signalisation vorhanden ist und diese von den Verkehrsteilnehmern ohne weiteres wahrgenommen werden kann.

Il senso è chiaro, sono alla ricerca di un termine appropriato in considerazione del contesto (multa disciplinare)
Giovanna N.
Local time: 04:42
Italian translation:vista senza difficoltà/senza problemi
Explanation:
altra idea
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 04:42
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vista senza difficoltà/senza problemi
Danila Moro
5percepita senza incertezze/senza alcun dubbio
Marina Murrau


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
percepita senza incertezze/senza alcun dubbio


Explanation:
Che i segnali non possano sfuggire all'occhio dell'automobilista perché ben disposti e chiari nel loro contenuto.
Buon lavoro.
Marina

Marina Murrau
Italy
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vista senza difficoltà/senza problemi


Explanation:
altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Pilloni
4 mins
  -> grazie Francesco :-)

agree  Sara Negro: sì, rieccomi...
1 hr
  -> bene :-)

agree  belitrix: sia sufficientemente visibile
19 hrs
  -> yes! grazie belitrix :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: