ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

EuGVÜ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Jan 27, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: EuGVÜ
Convenzione di Bruxelles sulla giurisdizione e l’esecuzione delle sentenze - come si abbrevia?
Giovanna N.
Local time: 04:43


Summary of answers provided
5Corte (di giustizia) europea / Convenzione sull'esecuzione
AP-Translat
5Convenzione di Bruxelles
maria ester
5Regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio
AP-Translat
Summary of reference entries provided
Sandra Gallmann
Temo che non ci sa un'abbreviazionre.
Anna Gerratana

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio


Explanation:
del 22 dicembre 2000
concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale.
In alternativa all'abbreviazione. Credo possa validamente sostituirla.

--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2012-01-28 11:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

Keine Aufregung. Es ist keine Geschmackssache. Es kommt darauf an, wofür die Übersetzung. Für einen informativen Text z.B. die erkärende Bezeichnung "Convenzione di Bruxelles usw.", für einen juristischen Text für Fachleute am besten "Regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio"

AP-Translat
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Convenzione di Bruxelles


Explanation:
Non esiste abbreviazione in italiano. La dicitura completa è "Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale " però è comunemente nota come Convenzione di Bruxelles, a volte anche come Convenzione d'esecuzione sulla base del francese "Convention d'exequatur"


    Reference: http://eur-lex.europa.eu
maria ester
Italy
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Corte (di giustizia) europea / Convenzione sull'esecuzione


Explanation:
Europäischer Gerichtshof / Vollstreckungsübereinkommen
o più esattamente:
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen; abbreviazione sostituita con EuGVVO

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-01-27 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Non credo ceh ci sia un'abbreciazione, ma prova a cercare partendo dalla definizione completa.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-02-01 18:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

Va bene. Tenere tuttavia presente che "Convenzione di Bruxelles", da sola e senza specificare, considerata la molteplicità di convenzioni, è insufficiente per spiegare l'acronimo.

AP-Translat
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference

Reference information:
Leggi un po' qua!
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/6268...

Sandra Gallmann
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Note to reference poster
Asker: Ciao Sandra, sì l'ho visto... ma ancora non ho capito se l'abbreviazione non esiste o non era nota a chi ha risposto... Un salutone a te

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: Temo che non ci sa un'abbreviazionre.

Reference information:
Vedi:
EuGVÜ > Convenzione di Bruxelles sulla ... - Italiano - ProZ.com





ita.proz.com › KudoZ home › Da Tedesco a Italiano › Legale/Brevetti


2 feb 2004 – (KudoZ) Da Tedesco a Italiano translation of EuGVÜ: Convenzione di Bruxelles sulla giurisdizione e l'esecuzione delle sentenze ...

Anna Gerratana
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: