ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Fremdennotiz

Italian translation: notifica all'estero/internazionale (del verbale)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fremdennotiz
Italian translation:notifica all'estero/internazionale (del verbale)
Entered by: Silvia Pellacani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Jan 30, 2012
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Verbale interrogatorio
German term or phrase: Fremdennotiz
Alla fine di un verbale di interrogatorio di un italiano fermato alla dogana lussemburghese da agenti del servizio antidroga si legge:

*Fremdennotiz* wurde erstellt und versandt".

Come potrei tradurre Fremdennotiz?

Grazie in anticipo per i vostri suggerimenti.
marida d'orta
Italy
Local time: 04:43
notifica/notificazione del verbale all'estero
Explanation:
"Wenn es sich um illegale Ausländer handelt, muss nach der Festnahme erst einmal die Identität festgestellt werden, dann eine *Fremdennotiz für das Außenministerium* verfasst..." http://www.wort.lu/wort/web/letzebuerg/artikel/2010/06/98752...

Notice-étranger (Fremdennotiz) http://www.police.public.lu/actualites/statistique/rapport_s...

Notifica all’estero di atti giudiziari ed extragiudiziari http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsol...

Notificazione di atti all'estero http://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_2_1_3_6.wp;jsessioni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-01-30 11:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

Forse ancora meglio "notifica internazionale (del verbale)"

Gestione Violazioni Internazionali, vedi *Notifica Internazionale* http://www.sercomarl.it/gestione-violazioni-internazionali

"notifica internazionale" http://www.google.it/search?q="notifica internazionale"&ie=u...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2012-01-31 14:07:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, buon proseguimento di lavoro :)
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 04:43
Grading comment
Grazie mille Silvia per il tuo preziosissimo aiuto! Ho scelto l'ultima proposta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3notifica/notificazione del verbale all'estero
Silvia Pellacani


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notifica/notificazione del verbale all'estero


Explanation:
"Wenn es sich um illegale Ausländer handelt, muss nach der Festnahme erst einmal die Identität festgestellt werden, dann eine *Fremdennotiz für das Außenministerium* verfasst..." http://www.wort.lu/wort/web/letzebuerg/artikel/2010/06/98752...

Notice-étranger (Fremdennotiz) http://www.police.public.lu/actualites/statistique/rapport_s...

Notifica all’estero di atti giudiziari ed extragiudiziari http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsol...

Notificazione di atti all'estero http://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_2_1_3_6.wp;jsessioni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-01-30 11:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

Forse ancora meglio "notifica internazionale (del verbale)"

Gestione Violazioni Internazionali, vedi *Notifica Internazionale* http://www.sercomarl.it/gestione-violazioni-internazionali

"notifica internazionale" http://www.google.it/search?q="notifica internazionale"&ie=u...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2012-01-31 14:07:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, buon proseguimento di lavoro :)

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 109
Grading comment
Grazie mille Silvia per il tuo preziosissimo aiuto! Ho scelto l'ultima proposta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31 - Changes made by Silvia Pellacani:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: