KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Asylwesen (kurzer Satz)

Italian translation: diritto d'asilo, materia d'asilo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Asylwesen
Italian translation:diritto d'asilo, materia d'asilo
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Mar 4, 2004
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Asylwesen (kurzer Satz)
è il titolo di un paragrafo di un articolo sul diritto di asilo in Svizzera:

Vorschläge für härteren Vollzug im Asylwesen

il senso è chiarissimo ma non mi viene bene..

Proposte per una prassi (?) più retrittiva nel diritto di asilo?

non mi convince molto, mi ci vorrebbe una ritoccatina..
smarinella
Italy
Local time: 23:53
materia d'asilo
Explanation:
Siehe Google Treffer...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-04 16:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?q=materia-d'asilo&ie=UTF-8&oe=UT...

Entschuldigung, das oben war der falsche Link... ;-)
Selected response from:

MilleBaci
Local time: 23:53
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1v. s.chabert
4materia d'asiloMilleBaci
4materia d'asiloMilleBaci


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materia d'asilo


Explanation:
Siehe Google Treffer...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-04 16:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?q=materia-d'asilo&ie=UTF-8&oe=UT...

Entschuldigung, das oben war der falsche Link... ;-)


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=materia-d%...
MilleBaci
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
v. s.


Explanation:
Io direi *nell'ambito del diritto di asilo*, poiché il suffisso *-wesen* sta ad indicare tutto ciò che riguarda un determinato ambito.

chabert
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1 day8 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materia d'asilo


Explanation:
Siehe Google Treffer...


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=materia-d%...
MilleBaci
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search