Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Ausmarchung

Italian translation: accordo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausmarchung
Italian translation:accordo
Entered by:Walter Mazzola
Options:
- Contribute to this entry

15:35 May 4, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law (general) / Legal
German term or phrase: Ausmarchung
La frase in questione è la seguente, si parla del piano catastale di un terreno dove è in disputa il rispettivo accesso (passo carrabile).

"Als wir die gemeinsam beschlossenen Ausmarchung der Einfahrt mitverfolgten"

"Der für die Ausmarchung zugurunde liegende Plan"

In attesa di una vostra pronta risposta

Grazie

Walter
Walter Mazzola
Italy
accordo
Explanation:
Il Sansoni Grande dice che si tratta di tedesco svizzero e che significa "accordo"

ausmarchen = pattuire

La pianta su cui è stato fondato l'accordo
l'accordo per l'entrata / ingresso (da adattare) deciso in comune

mi pare che sia sensato

slt
anusca



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 4 mins (2004-05-04 20:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

sarebbe una variante di ausmachen / Ausmarchung
Selected response from:

anusca
Italy
Note from asker to answerer
Grazie Anusca,

si trattava proprio di un termine svizzero

Saluti

Walter
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accordo
anusca


  

Answers

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo


Explanation:
Il Sansoni Grande dice che si tratta di tedesco svizzero e che significa "accordo"

ausmarchen = pattuire

La pianta su cui è stato fondato l'accordo
l'accordo per l'entrata / ingresso (da adattare) deciso in comune

mi pare che sia sensato

slt
anusca



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 4 mins (2004-05-04 20:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

sarebbe una variante di ausmachen / Ausmarchung

anusca
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Note from asker to answerer
Grazie Anusca,

si trattava proprio di un termine svizzero

Saluti

Walter
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list