German term or phrase: AmtsbeistandschaftItalian translation: v.s. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: Amtsbeistandschaft | | Si parla di custodia di un minore e del pagamento degli alimenti. |
| SilviaHKudoZ activityQuestions: 1 (all closed) Answers: 2 Germany
|
| | Italian translation:v.s. | Explanation: in base al contesto dovresti, a mio avviso, cercare di capire se si tratti di Amtsvormundschaft vero e proprio o no.
L'Amtsvormundschaft (tutela assistenziale dice il vocabolario ma non è esatto) consiste nel fatto che, in Germania, i servizi sociali diventano i tutori del minore (lo so per esperienza sul campo); a mio avviso, Amtsbeistandschaft dovrebbe essere qualcosa di diverso e qualcosa di meno; perché anche se qualcun altro (ad es. un privato) viene nominato tutore ci può essere l'affidamento ai servizi sociali.
Tutela o giudice tutelare o tutor (così in voga in altri contesti) non sono neanche esatti, bisognerebbe dire TUTORATO( ma non so se si usa il termine) possono creare confusione o FUNZIONE DI TUTORE = chi ha la patria potestà, che è invece una cosa del tutto diversa! |
| Selected response from:
smarinella Italy
| Note from asker to answererGrazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |