Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: *insgesamt war daher spruchgemäß zu entscheiden*

Italian translation: Pertanto dovevasi decidere come in dispositivo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:*insgesamt war daher spruchgemäß zu entscheiden*
Italian translation:Pertanto dovevasi decidere come in dispositivo
Entered by:Anna Lisa Senia
Options:
- Contribute to this entry

1:56pm Feb 15, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: *insgesamt war daher spruchgemäß zu entscheiden*
questa frase si trova alla fine della decisione presa da una pretura austriaca riguardo una serie di ricorsi relativi ad alimenti riconosciuti e da riconoscersi ad un minore. Anche qui ho unßidea, ma mi manca totalmente l´esatta formulazione. Mi aiutate???
Anna Lisa Senia
Italy
Pertanto dovevasi decidere come in dispositivo
Explanation:
Spruch = sentenza, dispositivo della sentenza

(in considerazione di tutti i motivi elencati, il giudice doveva adottare la decisione che effettivamente ha adottato con la sentenza pronunciata)
Selected response from:

Heide
Note from asker to answerer
Hallo Heide ! Deine Antwort hat meine Übersetyung bestätigt. Vielen Dank für deine Hilfe. Tschüss, Anna Lisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pertanto dovevasi decidere come in dispositivoHeide


  


Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pertanto dovevasi decidere come in dispositivo

Explanation:
Spruch = sentenza, dispositivo della sentenza

(in considerazione di tutti i motivi elencati, il giudice doveva adottare la decisione che effettivamente ha adottato con la sentenza pronunciata)

Heide
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 234
Note from asker to answerer
Hallo Heide ! Deine Antwort hat meine Übersetyung bestätigt. Vielen Dank für deine Hilfe. Tschüss, Anna Lisa
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list