German: AuslÀnderakteItalian translation: fascicolo personale del cittadino straniero / schedario dello straniero KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | AuslÀnderakte | | Italian translation: | fascicolo personale del cittadino straniero / schedario dello straniero | | Entered by: | Sabine Wimmer |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Ausländerrecht | | German term or phrase: AuslĂ€nderakte | Kontext:
Es geht um AuslĂ€nderrecht (EinbĂŒrgerung etc)
Laut AuslÀnderakte ...
In der AuslÀnderakte befindet sich ... sowie eine Kopie des Reisepasses.
Der AuslÀnderakte ist zu entnehmen...
Wie wĂŒrdet ihr AuslĂ€nderakte ĂŒbersetzen. Gibt es dafĂŒr einen feststehenden italienischen Ausdruck (denn im Deutschen weiĂ man ja sehr genau was damit gemeint ist)
Meine Ideen waren so was wie fascicolo contenente la pratica sullo straniero
fascicolo contente le informazioni sullo straniero
fascicolo atti relativo allo straniero
pratica relativa allo straniero
Aber nichts davon habe ich als feststehenden Ausdruck gefunden und nichts ĂŒberzeugt mich 100%ig.
Habt ihr vielleicht einen besseren Vorschlag. Ich hÀtte gerne eine sehr allgemeine Lösung (dann muà ich nicht darauf eingehen was genau in der AuslÀnderakte ist)..
Danke bereits jetzt fĂŒr eure Tipps.
Schöne GrĂŒĂe aus MĂŒnchen
Sabine
|
| | Clarification request(s) and responseAnna Lisa Senia: 14:44 Mar 29, 2005: Hallo Sabine! Ich glaube, du hast schon ein Paar schöne Lösungen gefunden.Am besten gefĂ€llt mir "pratica" : in einer pratica werden alle Infos& Papiere gesammelt,und ist ein allgemeiner Ausdruck, der gleichzeitig auch technisch-bĂŒrokratisch und alltĂ€glich - Anna Lisa Senia: 14:46 Mar 29, 2005: ist. Mach dir keine Sorge um deine Ăbersetzung. Ciao. Anna Lisa -
|
|
| | Selected response from: Sigrid Pichler Italy
| Note from asker to answererVielen lieben Dank an alle fĂŒr die Hilfe! und sorry fĂŒr die verspĂ€tete Antwort, habs total verschwitzt ... Danke!!
Saby 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
34 mins confidence:   |
| fascicolo personale del cittadino straniero
Explanation: un'alternativa alle tue proposte
| | Note from asker to answererVielen lieben Dank an alle fĂŒr die Hilfe! und sorry fĂŒr die verspĂ€tete Antwort, habs total verschwitzt ... Danke!!
Saby |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
58 mins confidence:   |
2 days17 hrs confidence:  |
Return to KudoZ list
| |