Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: AuslÀnderakte

Italian translation: fascicolo personale del cittadino straniero / schedario dello straniero






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:AuslÀnderakte
Italian translation:fascicolo personale del cittadino straniero / schedario dello straniero
Entered by:Sabine Wimmer
Options:
- Contribute to this entry

12:36 Mar 29, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ausländerrecht
German term or phrase: AuslÀnderakte
Kontext:
Es geht um AuslĂ€nderrecht (EinbĂŒrgerung etc)

Laut AuslÀnderakte ...

In der AuslÀnderakte befindet sich ... sowie eine Kopie des Reisepasses.

Der AuslÀnderakte ist zu entnehmen...

Wie wĂŒrdet ihr AuslĂ€nderakte ĂŒbersetzen. Gibt es dafĂŒr einen feststehenden italienischen Ausdruck (denn im Deutschen weiß man ja sehr genau was damit gemeint ist)

Meine Ideen waren so was wie fascicolo contenente la pratica sullo straniero
fascicolo contente le informazioni sullo straniero
fascicolo atti relativo allo straniero
pratica relativa allo straniero

Aber nichts davon habe ich als feststehenden Ausdruck gefunden und nichts ĂŒberzeugt mich 100%ig.
Habt ihr vielleicht einen besseren Vorschlag. Ich hĂ€tte gerne eine sehr allgemeine Lösung (dann muß ich nicht darauf eingehen was genau in der AuslĂ€nderakte ist)..

Danke bereits jetzt fĂŒr eure Tipps.
Schöne GrĂŒĂŸe aus MĂŒnchen
Sabine
Sabine Wimmer
Germany
Clarification request(s) and response
Anna Lisa Senia: 14:44 Mar 29, 2005: Hallo Sabine! Ich glaube, du hast schon ein Paar schöne Lösungen gefunden.Am besten gefĂ€llt mir "pratica" : in einer pratica werden alle Infos& Papiere gesammelt,und ist ein allgemeiner Ausdruck, der gleichzeitig auch technisch-bĂŒrokratisch und alltĂ€glich -
Anna Lisa Senia: 14:46 Mar 29, 2005: ist. Mach dir keine Sorge um deine Übersetzung. Ciao. Anna Lisa -

fascicolo personale del cittadino straniero
Explanation:
un'alternativa alle tue proposte
Selected response from:

Sigrid Pichler
Italy
Note from asker to answerer
Vielen lieben Dank an alle fĂŒr die Hilfe! und sorry fĂŒr die verspĂ€tete Antwort, habs total verschwitzt ... Danke!!
Saby
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5schedario degli stranieri
Walter Mazzola
3documentazione del cittadino straniero
Maja Farina
3fascicolo personale del cittadino straniero
Sigrid Pichler


  

Answers

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fascicolo personale del cittadino straniero


Explanation:
un'alternativa alle tue proposte

Sigrid Pichler
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
Vielen lieben Dank an alle fĂŒr die Hilfe! und sorry fĂŒr die verspĂ€tete Antwort, habs total verschwitzt ... Danke!!
Saby
Login to enter a peer comment (or grade)


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
documentazione del cittadino straniero


Explanation:
un'altra alternativa

Maja Farina
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
schedario degli stranieri


Explanation:
Alternativa:
schedario degli stranieri

Ciao

Walter

Walter Mazzola
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list