KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Uebereinstimmungszeichen

Italian translation: Übereinstimmungszeichen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Apr 4, 2002
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents / Ueberwachungs- und Zertififizierungsvertrag fur Bauprodukte
German term or phrase: Uebereinstimmungszeichen
Der Uebereinstimmungszertifikat wird aufgrund der Landesbauordnungen der Bundeslaender vom... erteilt nach erfolgreicher Erstinspektion und Abschluss dieses Vertrag.
Das gueltige Uebereinstimmungszertifikat berechtigt den Hersteller zur Kennzeichnung der Bauprodukte mit dem Uebereinstimmungszeichen (U-zeichen) nach den Uebereinstimmungszeichen-Verordnungen der Laender.
Giorgia P
Local time: 11:13
Italian translation:Übereinstimmungszeichen
Explanation:
sarebbe una specie di sigla/marchio/marcatura di conformità, che rimane tale come certificazione tedesca.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 11:13
Grading comment
Opto per "marchio di conformità".
Grazie! Ciao, Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Simbolo o segno di conformitàFrancesca Bottacchi
4Übereinstimmungszeichen
Giuliana Buscaglione


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Simbolo o segno di conformità


Explanation:
vedi sopra

Francesca Bottacchi
Local time: 11:13
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Sapone: simbolo di conformità
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Übereinstimmungszeichen


Explanation:
sarebbe una specie di sigla/marchio/marcatura di conformità, che rimane tale come certificazione tedesca.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 11:13
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
Opto per "marchio di conformità".
Grazie! Ciao, Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search