KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

automationsunterstützt

Italian translation: per lettura automatizzata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:automationsunterstützt lesbar
Italian translation:per lettura automatizzata
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 May 27, 2002
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents / ingiunzione di pagamento
German term or phrase: automationsunterstützt
Si tratta di un'ingiunzione di pagamento. La frase è la seguente:"Der Überweisungsauftrag muss aber die automationsunterstützt lesbare, vollständige und richtige Identifikationsnummer des Zahlscheins enthalten."

Vuol dire che il numero dev'essere leggibile da un supporto informatico?

Grazie :)
Carla Trapani
Local time: 00:12
per lettura automatizzata
Explanation:
non penso centri il supporto informatico. E' il sistema che leggerebbe automaticamente il numero, come per il CAP della posta.
Ho trovato questa frase sul sito della sanità:

... 2. La tessera di cui al comma 1 riporta, nella forma più adeguata per una lettura
automatizzata, le patologie e le complicanze correlate alla malattia di base ...

ciao
Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 00:12
Grading comment
grazie mille :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in formato idoneo alla lettura ottica
Gilda Manara
4per lettura automatizzata
Ilde Grimaldi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per lettura automatizzata


Explanation:
non penso centri il supporto informatico. E' il sistema che leggerebbe automaticamente il numero, come per il CAP della posta.
Ho trovato questa frase sul sito della sanità:

... 2. La tessera di cui al comma 1 riporta, nella forma più adeguata per una lettura
automatizzata, le patologie e le complicanze correlate alla malattia di base ...

ciao
Ilde



    Reference: http://www.sanita.it/esenzioni/documentazione/doc/L548d93.PD...
Ilde Grimaldi
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2077
Grading comment
grazie mille :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in formato idoneo alla lettura ottica


Explanation:
per consentire la lettura automatica dei documenti, alcuni programmi software possono richiedere che i caratteri numerici e dell'alfabeto siano di un certo tipo

ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search