KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

hinterfragen

Italian translation: senza appurare la fondatezza di

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:hinterfragen
Italian translation:senza appurare la fondatezza di
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 May 22, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: hinterfragen
Sentenza

Ohne diese nicht weiter begründete oder dokumentierte Behauptung zu hinterfragen, erteilte sodann die Beklagte den Auftrag zur Lieferung ...

.... senza mettere in dubbio?? questa dichiarazione/senza indagare?? su questa dichiarazione
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 09:12
senza chiedersi se quell'affermazione … fosse sostenibile
Explanation:
-
Selected response from:

schmurr
Local time: 09:12
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2senza chiedersi se quell'affermazione … fosse sostenibile
schmurr
4senza di riflettere più approfonditamente su questa ...
MBPa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
senza chiedersi se quell'affermazione … fosse sostenibile


Explanation:
-

schmurr
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: anche: senza appurare la fondatezza...
7 mins
  -> la tua è più elegante, évidemment!

agree  T F F
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza di riflettere più approfonditamente su questa ...


Explanation:
... Behauptung-bla-bla-bla ...
Solamente un'altra possibilità.

MBPa
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search