KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

unsachgemässe Bedienung und Einsatz

Italian translation: Uso e impiego non idoneo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unsachgemässe Bedienung und Einsatz
Italian translation:Uso e impiego non idoneo
Entered by: baroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 Jul 3, 2003
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: unsachgemässe Bedienung und Einsatz
Unsachgemässe Bedienung oder Behandlung der Sache, unsachgemässe Einsatz sowie Gewaltschäden (fa parte dei limiti di garanzia di un cingolato).
Mi sfugge la differenza tra Bedienung e Einsatz.
Comando e impiego?
Uso e impiego (che sono la stessa cosa)??
baroni
Local time: 06:41
uso e impiego
Explanation:
nel senso uso = COME lo tratti, impiego = PER COSA/DOVE lo usi.
Selected response from:

MBPa
Local time: 06:41
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7uso e impiego
MBPa
4un mantenimento/ uso
verbis


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
uso e impiego


Explanation:
nel senso uso = COME lo tratti, impiego = PER COSA/DOVE lo usi.

MBPa
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delsen
10 mins

agree  schmurr: "manovra" sarebbe più precisa ma più brutta ;o)
15 mins

agree  Laura Di Santo: lo supponevo, ma lo Zingarelli li dà per sinonimi
26 mins

agree  italia: unsachgemäß=improprio
44 mins

agree  Filippo Rosati
49 mins

agree  Emilia Corsanego: manovra nel contesto è meglio, per unsachgemäß anche non conforme
1 hr

agree  anusca
4 hrs
  -> WoW! Grazie an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un mantenimento/ uso


Explanation:
il termine "mantenimento" é legalese (come tieni il cingolato, nel tuo caso)

vedi: http://www.focusrite.com/downloads/userguides/220userguideit...

"QUALSIASI DANNEGGIAMENTO O MALFUNZIONAMENTO DOVUTO AD USO IMPROPRIO, NEGLIGENZA, ABUSO, MANTENIMENTO IMPROPRIO"

ciaoni

verbis
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search