KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

bei Vornahme von Rechtsgeschäften

Italian translation: in caso di esecuzione di negozi giuridici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Jul 10, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: bei Vornahme von Rechtsgeschäften
bei Vornahme von Rechtsgeschäften
In espletamento dei negozi giuridici?
Paola
Italian translation:in caso di esecuzione di negozi giuridici
Explanation:
mi sembra più preciso

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 07:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2in caso di esecuzione di negozi giuridici
anusca


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in caso di esecuzione di negozi giuridici


Explanation:
mi sembra più preciso

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 07:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet
38 mins

agree  Hilaryc78
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search