KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Mehrungen / Minderungen

Italian translation: maggiorazioni / riduzioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Nov 2, 2003
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Mehrungen / Minderungen
Art. 9 Mehrungen, Minderungen und Nachträge

9.1 Der AN hat dafür zu sorgen, daß für alle vom AG angeordneten Änderungen und Erweiterungen, die vom Angebot abweichen, unaufgefordert und rechtzeitig vor Ausführung der jeweiligen Leistung Nachtragsangebote vorliegen.


9.2 Änderungen infolge höherer Gewalt sowie Änderungen infolge neuer behördlicher oder gesetzlicher Vorschriften bleiben vorbehalten. Alle dadurch bedingten Mehrkosten gehen zu Lasten des AG und sind diesem unverzüglich bekanntzugeben.

9.3 Für Mehrungen und Minderungen gelten die vom AN vorgelegten Einheitspreise (EP) als Festpreise bis …………………

9.4 Vom AG geforderte und vom AN ausgeführte Nachträge werden abgerechnet auf der Basis von Nachtragsangeboten. Sämtliche Nachträge sind numerisch zu erfassen und werden dem Verursacher zwecks Kostencontrolling zugeführt. Die Nachträge wirken sich nicht auf die Baumanagementkosten aus, es sei denn, die Bauzeit verlängert sich durch diese Nachträge.

ESISTE UN TERMINE TECNICO IN ITALIANO ???
Heide
Local time: 03:03
Italian translation:maggiorazioni / riduzioni
Explanation:
Una proposta

Buon lavoro
Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 8 mins (2003-11-02 20:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Se usi \"varianti in aumento o in diminuzione\" il concetto si capisce lo stesso, ma personalmente questa forma non l\'ho mai letta nè sentita (e comunque sarebbe meglio \"variazioni in...\").
Vedi tu.

Ciao
Selected response from:

Maurizio Foroni
Local time: 03:03
Grading comment
Grazie !! Alla fine ho scelto "variazioni in aumento o in diminuzione"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3maggiorazioni / riduzioniMaurizio Foroni


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
maggiorazioni / riduzioni


Explanation:
Una proposta

Buon lavoro
Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 8 mins (2003-11-02 20:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Se usi \"varianti in aumento o in diminuzione\" il concetto si capisce lo stesso, ma personalmente questa forma non l\'ho mai letta nè sentita (e comunque sarebbe meglio \"variazioni in...\").
Vedi tu.

Ciao

Maurizio Foroni
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1042
Grading comment
Grazie !! Alla fine ho scelto "variazioni in aumento o in diminuzione"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: maggiorazioni, minorazioni e compensi addizionali....
34 mins

agree  verbis
4 hrs

agree  delos
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search