KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

revisionssicher

Italian translation: a prova di revisione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:revisionssicher
Italian translation:a prova di revisione
Entered by: Beatrice T
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Nov 5, 2003
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: revisionssicher
Monitoring Service Standards

-Verpflichtung gegenüber der EU-Kommission, die neuen Standards durchgängig umzusetzen und die Einhaltung der Standards transparent, objektiv, eindeutig und überprüfbar sicherzustellen

-Rechts- und revisionssichere Dokumentation

-Sicherstellung einer markenadäquate Servicequalität durch ein durchgängiges, prozessunterstützendes Informationssystem.

grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 06:39
a prova di revisione
Explanation:
da quello che capisco, la documentazione deve essere a prova di revisioni succcessive, a disposizione, ma non modificabile.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 06:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2a prova di revisione
Giuliana Buscaglione


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a prova di revisione


Explanation:
da quello che capisco, la documentazione deve essere a prova di revisioni succcessive, a disposizione, ma non modificabile.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 06:39
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: kam mir auch in den Sinn, ohne mich mit fremden Federn...
1 hr

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search